Handhabung von dupliziertem Text
vorheriges Thema  nächstes Thema 

Es werden zwangsläufig Worte und Phrasen wiederholt in der Übersetzung auftauchen. Wenn Sie z.B. ein neues Thema einfügen, erscheint der Titel im Inhalt, in der Nonscroll Region über dem Hilfetext und als Stichwort im Index. Dieses Feature vereinfacht die Übersetzung, indem es überprüft, wie sie etwas übersetzt haben und es dann durchgängig auf den noch nicht übersetzten Text überträgt.


Anmerkung: Da diese Feature potentiell viele Änderungen vornehmen kann, raten wir Ihnen, vorher ein Backup Ihres Projekts zu erstellen.


Diese Option befindet sich im "Übersetzungen" Menü und hat zwei Bereiche für Optionen, einmal welche Texte durchsucht werden sollen, und zweitens, wie der übersetzte Text bearbeitet wird. 


Erste Entscheidung: Wo soll nach übersetztem Text gesucht werden?

Sie haben drei Optionen: die erste, "Titel", durchsucht das Titelfeld jedes übersetzten Themas. Das Titelfeld ist im Screenshot unten dargestellt. Die zweite Option durchsucht die Nonscrollbereiche, siehe unten, welches die Bereiche über dem eigentlichen Hilfetext sind.



Die dritte Option durchsucht den Index. Wenn Sie dies angeben, werden alle übersetzten Stichworte benutzt, um den Rest des Projektes zu durchsuchen. Fast-Help wird jedes mal eine Kopie des übersetzten Textes und des Originals speichern. Dann durchsucht es die Übersetzung auf Grund der unten spezifizierten Angaben nach dem Original. Wenn es fündig wird, ersetzt es das Original mit der Übersetzung.  


Wen Sie die Option "Teilübersetzte Seiten auch einbeziehen" ankreuzen, wird die Suche auch Texte mit dem gelben Übersetzungsstatus berücksichtigen.


Übersetzten Text anwenden

Teilübersetzter Text: Normalerweise werden nur die unübersetzten Bereiche durchsucht, aber durch aktivieren dieser Option werden teilübersetzte Texte in die Suche einbezogen.


Übersetzter Text: Wenn diese Option angekreuzt ist, wird Text, der beim Suchen als übereinstimmend befunden wird, auch in die bereits übersetzten Texte einbezogen.


Alle übereinstimmenden Texte im Nonscrollbereich: Wenn diese Option angekreuzt ist, werden auch die Nonscrollbereiche auf Text durchsucht, der mit dem Originaltext übereinstimmt.


Alle übereinstimmenden Titel: Wenn dies angekreuzt ist, wird die Übersetzung nach Titeln durchsucht, die mit dem Originaltext übereinstimmen.


Alle übereinstimmenden Indexstichworte: Wenn dies angekreuzt ist, werden alle übereinstimmenden Stichworte im Index übersetzt und der Status auf 'übersetzt' gestellt.


Alle übereinstimmenden Hilfetexte: Wenn dies angekreuzt ist, werden Ihre Hilfetexte in die Suche mit einbezogen.


Alle übereinstimmenden Strings: Dies bezieht sich auf das "Strings" Register und alle Themen, die sich hier befinden.


Bericht

Nachdem Sie 'OK' geklickt haben und die Suche nach Duplikaten ist abgeschlossen, wird ein Bericht erstellt, aus dem Sie im Detail ersehen können, was alles geändert wurde.  Eine Kopie diese Berichts wird im "Reports" Verzeichnis unter dem "Translations" Verzeichnis abgelegt.